Nowy serwis Katedry Germanistyki'
Nowy serwis ←  Archiwum 2005—2013 academia.edu YouTube
aktualności
 
 
   
  7.03.2012
 
 
 

SDL na UKW
Studierende der Germanistik an der Kazimierz-Wielki-Universität in Bydgoszcz dürften sich mittlerweile daran gewöhnt haben, dass einige Lehrveranstaltungen im Modul Übersetzen in Kooperation mit der Firma SDL (www.sdl.com), durchgeführt werden. Die polnische Niederlassung des weltweit führenden Anbieters von Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen hat ihren Sitz in Bydgoszcz, und schon wegen dieser engen Nachbarschaft war eine Zusammenarbeit zwischen unserer Universität und dem Unternehmen eigentlich vorprogrammiert.
 
Ihren Anfang nahm diese Zusammenarbeit mit der Lehrtätigkeit von Arkadiusz Jasiński, der bereits in seinen frühen Übersetzungskursen das theoretische Wissen über computergestütztes Übersetzen und Softwarelokalisierung vermittelt hatte. Den ersten offiziellen Anstoß dazu hat allerdings eine Präsentation der Firma SDL im März 2007 geliefert, mit der ein Praktikumsprogramm für Studierende unserer Universität initiiert wurde. Dank der bestehenden Kontakte haben die besten Studierenden einzelner Jahrgänge ein intensives Praktikum (on-the-job training) im Unternehmen absolvieren können.
 
Mit dem Erwerb der Softwarelizenzen für SDL Trados® Studio und der Aufnahme in das 'SDL University Program'* ist unsere Universität in eine weitere Phase der Kooperation mit der Firma eingetreten. Durch das Engagement von Arkadiusz Jasiński und Prof. Dr. Marek Cieszkowski konnte 2012 eine neue Lehrveranstaltung in das Studienprogramm integriert werden, in der unsere Studierenden praktische Fähigkeiten im Umgang mit der marktführenden CAT-Software gewinnen und für die aktuellen Anforderungen des Übersetzungsmarktes sensibilisiert werden:
'CAT-Tools in beruflicher Praxis des Übersetzers'
 

Modul Übersetzen (M6)
 
  Theorie der Übersetzung
30 St.
  CAT-Tools in beruflicher Praxis des Übersetzers
30 St.
  Übersetzen von wissenschaftlichen Texten
30 St.

Die Kursteilnehmer können eine Studentenversion der Software günstig erwerben, und es wird ihnen auch eine kostenlose Ablegung der Zertifizierungsprüfung "SDL Trados Studio 2011 - Erste Schritte" angeboten. Die SDL-Trados-Zertifizierung ist ein etablierter Standard in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche und gilt als wichtiger Nachweis für Unternehmen, um die Kompetenz von Übersetzern bei der Nutzung von Übersetzungstechnologien zu beurteilen.
 
 
_________________
*Das SDL University Program an der UKW wird derzeit am  Institut für Germanistik und im Aufbaustudium für Übersetzer und Dolmetscher (Englisch-Polnisch) realisiert.
 

 
 

SDL University Program

 

Text: Arkadiusz Jasiński